Simposio Italiano
  • Accueil / Home
  • La revue / La rivista
  • Articles / Articoli
  • Abonnement / sottoscrizione
  • Accueil / Home
  • La revue / La rivista
  • Articles / Articoli
  • Abonnement / sottoscrizione
    • Lingua e traduzione

    Entretien avec le traducteur Christophe Mileschi

    By Stefania Graziano-Glockner / septembre 20, 2020

    Après avoir enseigné dans des lycées, Christophe Mileschi est devenu maître de Conférences à Nancy (1993) puis Professeur de littérature italienne contemporaine à l’Université Stendhal-Grenoble 3 en 2001. Il est… Read More

    • Lingua e traduzione

    Les couleurs d’une langue

    By Stefania Graziano-Glockner / septembre 20, 2020

    Ferdinand de Saussure, père de la linguistique, disait que « la langue est un fait social » et, en une époque plus contemporaine, Emile Benveniste affirmait que « la société… Read More

    • Lingua e traduzione

    Babele

    By Marco Bortoluzzi / septembre 19, 2020

    Vi ho mai parlato dello zio Pepin? Immaginate un uomo sulla sessantina, basso, tarchiato, capelli grigi, con un cappello sempre in testa, come quello di Jacques Prevert; un uomo che… Read More

    • Lingua e traduzione

    Traduire ou l’art d’être déloyal

    By Félicia Lignon / septembre 19, 2020

    Etymologiquement “traduire” veut dire “faire passer”. Faire passer un texte d’une langue à une autre. Une traduction c’est donc comme un vase communiquant, elle fait passer des mots et des… Read More

    • Lingua e traduzione

    La traduzione come arte della creatività

    By Francesco Lisbona / septembre 14, 2020

    Da Cicerone a Ricoeur, come si è evoluta la figura del “traduttore”. La lingua è il modo più antico utilizzato dagli uomini per veicolare culture e mondi diversi. L’antica Babele… Read More

Newer posts 1 2 3
  • Contactez-nous par e-mail
  • Nous suivre sur Facebook
  • Nous suivre sur Twitter
  • Le site de l’association Notre Italie
Simposio Italiano
Copyright 2020 Association Notre Italie